יום שבת, 31 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 119/93 - חותמות דואר בעזה ויריחו

ביום 13 בדצמבר 1993, מספר חודשים לפני חתימת הסכמי אוסלו א', פרסמה רשות הדואר הודעה לקהל (מספר 119/93) ובה התריעה על הכוונה לסגור את משרדי הדואר של המנהל האזרחי הפועלים ברצועת עזה וביריחו.


 

יום שישי, 30 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 37/94 - חותמי דואר חדשים

ביום 3 במאי 1994 נשלחה הודעה לקהל מספר 37/94 המבשרת על פתיחת שני סניפי דואר חדשים בבקעת הירדן ובמחסום ארז. בנוסף כללה ההודעה תזכורת לגבי ההוצאה משימוש של חותמי הדואר בעזה וביריחו.

עמוד 1




עמוד 2


 

יום חמישי, 29 בדצמבר 2011

הסכם להעברת סמכויות הדואר לרשות הפלסטינית

סיכום פגישה שהתקיימה ביום 28 באפריל 1994 בארמון איתיחדיה בקהיר.

עמוד 1




עמוד 2




עמוד 3




עמוד 4







 

יום רביעי, 28 בדצמבר 2011

ראיון טלפוני עם מנהל דואר יריחו

ביום 10 במאי 1994 קיימתי שיחת טלפון עם מר עבדאללה עות'מן, מנהל דואר יריחו. בשיחה זו תיאר מר עוסמן את  מה שהתרחש בדואר יריחו ביום האחרון לפעילות הדואר הישראלי. להלן תמליל מעובד של הראיון:


ביום 9 במאי 1994 הגיע מר יצחק לרום, קמ"ט (קצין מטה) דואר יהודה ושומרון במינהל האזרחי, אל בית הדואר של יריחו. במקום קיבלו את פניו מנהל דואר יריחו ונציג של הממשל האוטונומי הפלסטיני שהגיע משכם. בוצע רישום של כל הציוד שהיה בבית הדואר, המקום ננעל והמפתח הופקד בידי מושל יריחו.

בסיום הביקור לקח עימו מר יצחק לרום את החותמת של יריחו, ולמחרת (10 במאי 1994) נלקח גם מלאי הבולים שהיה בסניף.

מר לרום הציע כי בתקופת הביניים שעד מועד העברת הסמכות לידי הממשל הפלסטיני יפעל הדואר על פי המתאר הבא:
הדואר הנכנס יגיע מידי יום באמצעות רכב מירושלים , והדוור המקומי ימשיך כרגיל לחלק אותו לתושבים המקומיים.
שירותי דואר יוצא הפסיקו לפעול ביום 10 במאי 1994, מאחר ואין בבית הדואר לא בולים ולא חותמת דואר. ביום 20 במאי ייפתח כנראה בית דואר חדש בצומת אדם, והוא ייתן שירות לתושבי יריחו והסביבה. בימים הקרובים (עד שתוכן חותמת הדואר של הסניף בצומת אדם) הציע מר לרום כי דמי המשלוח ייגבו במזומן ויירשמו על גבי המעטפה. הדבקת הבולים, ההחתמה והמשלוח תיעשה ככל הנראה בדואר שכם.

פתרון דומה הוצע גם להפעלת שירותי הדואר ביריחו. דמי המשלוח ייגבו במזומן והמכתבים יועברו למשלוח בסניף הדואר של עזרייה (ירושלים).

התחזית היא שדואר יריחו יפתח שוב בתוך יומיים-שלושה.


ביום ראשון, 15 במאי 1994, הצלחתי ליצור שוב קשר עם מר עבדאללה עות'מן, וזאת לאחר מספר ימים בהם לא הייתה תשובה בסניף הדואר של יריחו:

היום, יום ראשון 15.5, פתח מר עות'מן את בית הדואר בשעות הבוקר, אולם אין לו לא חותמת ולא בולים כך שאינו יכול לקבל מכתבים למשלוח. הוא מחכה שאולי יספקו לו חותמת גומי עם הכיתוב "דואר יריחו" על מנת שיוכל לשלוח מכתבים דרך דואר ירושלים. בשלב זה הוא מחכה.



עמוד 1






עמוד 2









 

יום שני, 26 בדצמבר 2011

הצעה לרכישת סדרת חותמות "יום אחרון"

בתחילת חודש יוני 1994 פנה השירות הבולאי אל המנויים בהצעה לרכוש סדרה של 22 מעטפות רשמיות של השירות הבולאי ועליהן חותמות "יום אחרון" של סניפי הדואר הישראלים שנסגרו ברצועת עזה וביריחו.


 

יום ראשון, 25 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 53/94 - סניף הדואר "צומת אדם"

ביום 14 ביוני 1994 פורסמה הודעה לקהל (מספר 53/94) בנושא פתיחת סניף דואר חדש במתקן אדם, סמוך למושב משואה. סניף זה נקרא בשם "צומת אדם".


 

יום שבת, 24 בדצמבר 2011

סיכום פגישה בין נציגי הדואר של הרשות הפלסטינית לבין רשות הדואר

הפגישה התקיימה ביום 13 בדצמבר 1994 ונועדה לשם מציאת דרך לחידוש הפעלת הדואר היוצא והנכנס עם ישראל ועם העולם כולו.


 

יום שישי, 23 בדצמבר 2011

הודעה על תחילת השימוש בחותמות מטיפוס "גשר"

ביום 29 בדצמבר 1994 שלח משרד הדואר המרכזי בעזה פאקס ובו צילום של סדרת החותמות העתידות להיכנס לשימוש ביום 1 בינואר 1995. בהודעה נכללו 15 חותמות מטיפוס "גשר" ("Bridge" Type) וחותמת ביול אחת.


 

יום חמישי, 22 בדצמבר 2011

מכתב רשות הדואר למנכ"ל דואר הרשות הפלסטינית

המכתב נשלח ביום 24 בינואר 1995 למר כאמל שעת, מנכ"ל משרד הדואר והתקשות של הרשות הפלסטינית. המכתב עוסק בהספקת מכונות ביול לסניפי הדואר של הרשות ובהסדרים הכספיים המוצעים על ידי ישראל.


 

יום רביעי, 21 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 35/95 - הנחייה לכתיבת מען בערבית או באותית לטיניות

ביום 14 במרץ 1995 פרסמה רשות הדואר הודעה לקהל ובה הנחייה שלא לכתוב במכתבים המיועדים אל שטח הרשות הפלסטינית את הכתובת בעברית אלא בערבית או באותיות לטיניות.


 

יום שלישי, 20 בדצמבר 2011

תיאור פגישה עם נציג איגוד הדואר העולמי

המכתב נשלח אל מנכ"ל משרד התקשורת ביום 14 במרץ 1995 על ידי מנהל אגף התפעול של רשות הדואר. במכתב מתוארת פגישה שהתקיימה ביום 13 במרץ 1995 עם היועץ האיזורי של איגוד הדואר העולמי. בפגישה השתתפו אנשי דואר הרשות הפלסטינית ונציגי רשות הדואר.

עמוד 1






עמוד 2


 

יום שני, 19 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 93/95 - שימוש לא חוקי בבולי הרשות הפלסטינית

ביום 11 ביולי 1995 פורסמה הודעה לקהל (מספר 93/95) המתריעה מפני שימוש לא חוקי בבולי הרשות הפלסטינית. ההודעה מדגישה כי מכתבים שמקורם בשטחי הרשות הפלסטינית חייבים לשאת בולים ישראליים.



 

יום ראשון, 18 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 94/95 - חותמות דואר במנהל האזרחי ביהודה ושומרון

ביום 11 ביולי 1995 פורסמה הודעה לקהל (מספר 94/95) ובה פירוט סניפי הדואר ביהודה ושומרון העתידים להיסגר עם חתימת הסכם אוסלו ב' והעברת סמכויות הדואר בגדה המערבית לידי הרשות הפלסטינית.


 

יום שבת, 17 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 110/95 - חותמות דואר במינהל האזרחי ביהודה ושומרון

ביום 22 באוגוסט 1995 פורסמה הודעה לקהל (מספר 110/95) ובה המשך רשימת סניפי הדואר ביהודה ושמורון העתידים להיסגר עם העברת סמכויות הדואר לידי הרשות הפלסטינית.


 

יום שישי, 16 בדצמבר 2011

פגישת חפיפה בין המנהל האזרחי ודואר הרשות הפלסטינית

הפגישה התקיימה ביום 31 אוקטובר 1995 ועסקה בהעברת סמכויות הדואר שסוכמו במסגרת הסכמי אוסלו ב'.

עמוד 1





עמוד 2


 

יום חמישי, 15 בדצמבר 2011

העברת סמכות הדואר לרשת הפלסטינית

רשות הדואר הפיצה ביום 2 בנובמבר 1995 חוזר ובו פרטה את דרך הטיפול בדברי דואר שיועברו על ידי הרשות הפלסטינית. החוזר הופץ לאור העברת סמכות הדואר לידי הרשות הפלסטינית כחלק מהסכמי אוסלו ב'.


 

יום רביעי, 14 בדצמבר 2011

הנחייה להקפיד על שימוש בבולים תקפים בלבד

ביום 2 בנובמבר 1995, במקביל להפצת החוזר על העברת סמכויות הדואר לידי הרשות הפלסטינית, הפיצה רשות הדואר הנחייה חד משמעית שלא לאפשר העברת דברי דואר עם בולי הרשות הפלסטינית הסותרים את ההסכם עם ישראל.


 

יום שלישי, 13 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 130/95 - שימוש בבולים של הרשות הפלסטינית

ביום 7 בנובמבר 1995 פורסמה הודעה לקהל (מספר 130/95) ולפיה יותר, כחלק מהחלת הסכמי אוסלו ב', לבייל בבולים של הרשות הפלסטינית מכתבים שמקורם בשטחים הפלסטינים.


 

יום שני, 12 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 133/95 - שימוש בבולים חוקיים בלבד

ביום 21 בנובמבר 1995 פורסמה הודעה לקהל (מספר 133/95) ובה מודגש כי מותר להשתמש רק בבולים של הרשות הפלסטינית התואמים את ההסכמים שנחתמו.


 

יום ראשון, 11 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 114/96 - סגירת סניף הדואר מבוא עזה

ביום 17 בספטמבר 1996 פורסמה הודעה לקהל (מספר 114/96) בדבר סגירת סניף הדואר מבוא עזה, אשר נפתח במחסום ארז בעקבות הסכם אוסלו א'.


 

יום שבת, 10 בדצמבר 2011

הודעה לקהל 121/96- הנחייה לכתיבת מען בערבית או באותית לטיניות


ביום 8 באוקטובר 1996 פרסמה רשות הדואר הודעה לקהל ובה הנחייה לכתוב במכתבים המיועדים אל שטח הרשות הפלסטינית את הכתובת בערבית או באותיות לטיניות. בהודעה זו הודגש כי אין לכתוב את הכתובות בעברית.

 
 

יום שלישי, 1 בנובמבר 2011

טופס מכס למשלוח חבילה לחו"ל

הצד הקידמי של הטופס.




הצד האחורי של הטופס.


 

טופס משלוח חבילה לחו"ל

הצד הקדמי של הטופס.




הצד האחורי של הטופס.


 

טופס משלוח חבילה בתוך הארץ

הצד הקדמי של הטופס.




הצד האחורי של הטופס.



 

שימוש בטופס רישום ירדני

גודל הטופס  . כיתוב בערבית ובאנגלית.




הטופס הוחתם בבית הדואר של תרקומיה ביום 8.11.1995, היום הראשון להפעלת בית הדואר.




דוגמה נוספת לטופס רישום ירדני בבית הדואר של תרקומיה באותו יום.




המכתב שהמשלוח שלו תועד בטופס הירדני.



 

שימוש בטופס רישום ישראלי

גודל הטופס   . כיתוב בעברית בלבד.




הטופס הוחתם בסניף הדואר של שיח' רדואן ביום 10.1.1995, היום הראשון להפעלת בית הדואר באופן מעשי. על הטופס הוטבעה חותמת מטיפוס גשר.


 

טופס דואר רשום - טיפוס 4

גודל הטופס   . כיתוב בערבית ובאנגלית. ציור של נשר גדול.





אין כל כיתוב בצדו האחורי של הטופס.

טופס דואר רשום - טיפוס 3

גודל הטופס  . כיתוב בערבית ובאנגלית. ציור של נשר קטן.




אין כל כיתוב בצדו האחורי של הטופס.

טופס דואר רשום - טיפוס 2

גודל הטופס  . כיתוב בערבית בלבד.




אין כל כיתוב בצדו האחורי של הטופס.

טופס דואר רשום - טיפוס 1

גודל הטופס . כיתוב בערבית ובאנגלית.




בצידו האחורי של הטופס כיתוב בערבית בלבד.

 

יום שבת, 1 באוקטובר 2011

שימוש בתווית רישום ישראלית בבית הדואר של בית לחם

דוגמה למעטפה מסחרית שנשלחה בדואר רשום ביום 15 במאי 1996 מבית הדואר של בית לחם ועליה תווית רישום ישראלית (מעטפה זו אינה חלק מן האוסף שלי). מן התווית נחתך החלק העליון, בו היה רשום בעברית שם העיר בית לחם, והאות העברית "ר" שבצידה הימני של התווית נמחקה בעט.




צידה האחורי של המעטפה. 

   

שימוש בתווית רישום ישראלית

באופן חריג נעשה בבית הדואר של חברון שימוש בתווית רישום ישראלית שנותרה במלאי. הכיתוב בעברית שהיה על התווית נמחק בעזרת דיו.




כך נראית התווית המקורית ללא סימני המחיקה.

 

דואר רשום - מספר רישום ידני

במקרים רבים, ככל הנראה כתוצאה ממחסור בתוויות רישום, רשמו פקידי הדואר את המספר הסידורי של הדואר הרשום ישירות על המעטפה. תועדו דוגמאות שונות לצורה בה נרשם המספר על המעטפה.

עם תאריך המשלוח בתוך מסגרת




עם תאריך המשלוח ללא מסגרת




מספר הרישום בלבד